This page (revision-36) was last changed on 08-Jun-2021 19:27 by Administrator

This page was created on 08-Jun-2021 19:27 by Administrator

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Page revision history

Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
36 08-Jun-2021 19:27 13 KB Administrator to previous
35 08-Jun-2021 19:27 13 KB Administrator to previous | to last
34 08-Jun-2021 19:27 13 KB Administrator to previous | to last
33 08-Jun-2021 19:27 12 KB Administrator to previous | to last
32 08-Jun-2021 19:27 12 KB Administrator to previous | to last
31 08-Jun-2021 19:27 12 KB Administrator to previous | to last
30 08-Jun-2021 19:27 12 KB Administrator to previous | to last
29 08-Jun-2021 19:27 12 KB Administrator to previous | to last
28 08-Jun-2021 19:27 12 KB Administrator to previous | to last
27 08-Jun-2021 19:27 12 KB Administrator to previous | to last
26 08-Jun-2021 19:27 12 KB Administrator to previous | to last
25 08-Jun-2021 19:27 12 KB Administrator to previous | to last
24 08-Jun-2021 19:27 12 KB Administrator to previous | to last
23 08-Jun-2021 19:27 12 KB Administrator to previous | to last
22 08-Jun-2021 19:27 12 KB Administrator to previous | to last
21 08-Jun-2021 19:27 12 KB Administrator to previous | to last

Page References

Incoming links Outgoing links

Version management

Difference between version and

At line 73 changed one line
%%tab-Arêne
%%tab-Арена
At line 75 changed one line
[{Image src='arena.png' align='left'} __Arêne __est conçue pour former les héros de tous les joueurs dans un clan et chaque heure apporte à chaque héros de membre du clan qui sont en défenses de château du clan une certaine quantité d'expérience qui dépend du niveau de bâtiment. \\
[{Image src='arena.png' align='left'}] __Арена __предназначена для тренировки героев всех игроков в клане и ежечасно приносит каждому герою участников клана, которые стоят в подмоге КЗ, некоторое количество опыта в зависимости от уровня здания. \\
At line 82 changed one line
%%tab-Portes_internes
%%tab-Внутренние_ворота
At line 84 changed 8 lines
[{Image src='castle_gate.png' align='left'}] __Portes internes__ protègent le château de l’envahissement par les joueurs des clans ennemis. Le château ne peut pas être invahi par les forces ennemies et ne pourront pas joindre à bataille avec les forces des défenseurs si les Portes internes ne seront pas détruites. \\
Les Portes internes participent au combat, même si elles ont été partiellement endommagées. \\
Le combat avec les portes internes se produise de manière suivante: d'abord il y a un round habituel de fortification, puis un round avec les portes internes, sans troupes défendre, mais avec des tours et tourelles avec une attaque magique, comme si les troupes défendant sont impliqués dans un tour donné. \\
Les portes internes n’attaquent l'ennemi, mais prennent toutes l’attaque sur eux. Les portes internes absorbent les 100.000 premiers points d’attaques lors du premier round. \\
Les rounds avec portes internes finissent lorsque la résistance des portes = 0. \\
Comme d’habitude il y a 20 rounds. \\
Si les portes internes ont, par exemple, été détruites en 17e round, à partir du 18e round les troupes de défenseur prennent part au combat. Si les portes internes ont été détruites, ils disparaissent de la propriété. \\
[{Image src='castle_gate.png' align='left'}] __Внутренние ворота__ защищают замок от захвата со стороны игроков вражеского клана. Замок не может быть захвачен и войска противника не смогут вступить в бой с войсками защитников замка до тех пор, пока Внутренние ворота не будут разрушены. \\
Внутренние ворота участвуют в бою, даже если они частично повреждены. \\
Бой с Внутренними воротами происходит следующим образом: вначале идет обычный раунд укреплений, затем раунд с Внутренними воротами, без войск защищающегося, но с башнями и магическими башнями с атакой, как будто войска защищающегося участвуют в данном раунде. \\
Внутренние ворота не атакуют противника, но принимают на себя всю его атаку. Внутренние ворота поглощают первые 100000 атаки в первом раунде.\\
Раунды с Внутренними воротами заканчиваются, когда у ворот становится прочность = 0. \\
Раундов как обычно, 20. \\
Если Внутренние ворота, например, были разрушены на 17-м раунде, то начиная с 18-го раунда в бой вступают войска защищающегося. Если Внутренние ворота были разрушены, то они исчезают из владения.\\
At line 97 changed one line
__L’attaque du château du clan__\\
__Атака кланового замка__\\
At line 99 changed one line
Vous ne pouvez pas attaquer le château de clan avec n'importe quelle mission, si le clan attaqué possède moins de châteaux que le clan attaquant.\\
Нельзя атаковать клановый замок ни с какой миссией, если у атакуемого клана замков меньше, чем у атакующего.\\
At line 101 changed one line
Dans une attaque commune, envoyée à l’envahissement château, non seulement les co-clans peuvent participer, mais aussi les alliés. Si la mission a été réussite le château est en possession de l'initiateur d’attaque. Pour se joindre à l'attaque n'est pas obligatoire d’avoir la science « Châteaux du clan » développée au niveau nécessaire. \\
В совместной атаке, отправленной для захвата замка, могут участвовать не только соклановцы, но и союзники. В случае успешной миссии замок переходит во владение инициатора атаки. Для присоединения к атаке не обязательно иметь изученной науку "Клановые замки" до необходимого уровня.\\
At line 103 changed 2 lines
Dans le château du clan ne fonctionne pas __l’abri__, mais peut être construit un bâtiment de protection supplémentaire – __les portes internes__.\\
3 joueurs peuvent partir en attaque commune contre le château du clan. 3 joueurs peuvent venir en assistance.\\
В клановом замке не работает __убежище__, зато может быть построено дополнительное защитное сооружение __Внутренние ворота__.\\
В атаку на клановый замок могут отправиться совместно 3 игрока. В подмогу кланового замка могут становиться 3 игрока.\\
At line 106 changed one line
Le clan en cours d'enregistrement perd touts les châteaux. Il ne peut pas envahir le château du clan, même si il a développé la science.\\
Регистрирующийся клан теряет все клановые замки. Он не может захватить клановый замок, даже если у него изучена наука.\\
At line 108 changed 8 lines
Dans le château du clan vous pouvez détruire tous les bâtiments sauf le bâtiment central.\\
Le château peut être envahi, si là il n’y a pas de bâtiments défensifs. Au moment de la prise du château du clan 50% aléatoires (arrondi au chiffre supérieur) des estandarts de Panthéon détruits. \\
Tous les bâtiments du château pendant l’envahissement reçoivent les dommages similaires à la capture de Puits. \\
Les ressources sont brûlées comme pendant la mission Capture de Puits. \\
Les GN no sont pas brûlées et sont distribuées dans une planque de clan banque du clan, qui appartenait autrefois au château.\\
Lors de l’envahissement 50% des points de guerre et de paix (arrondi au chiffre supérieur) sont brûlés. __Effet sur les normes de la capture__ Doux pas affectée.\\
\\
N’a pas d’influence sur le classement de fraction parce que sa race – les monstres du château du clan.\\
В клановом замке можно разрушать любые здания, кроме центрального.\\
Замок можно захватить, если во владении нет защитных зданий. В момент захвата кланового замка случайных 50%, округленных в большую сторону, купленных штандартов из Зала Славы уничтожаются. \\
Все здания в замке при захвате получают повреждения аналогично захвату Копи.\\
Ресурсы при захвате сгорают аналогично захвату Копи. \\
ЧЖ не сгорает и остается в распределенном банке Клановых Замков того клана, которому ранее принадлежал Замок.\\
При захвате сгорает 50% очков войны и мира округленное в большую сторону. Эффект __Бережный захват__ на штандарты не влияет.\\
\\
На фракционный рейтинг и отступничество не влияет атака кланового замка, т.к. его раса - "монстры кланового замка".\\