This page (revision-13) was last changed on 08-Jun-2021 19:27 by Administrator

This page was created on 08-Jun-2021 19:27 by Administrator

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Page revision history

Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
13 08-Jun-2021 19:27 4 KB Administrator to previous
12 08-Jun-2021 19:27 4 KB Administrator to previous | to last
11 08-Jun-2021 19:27 4 KB Administrator to previous | to last
10 08-Jun-2021 19:27 4 KB Administrator to previous | to last
9 08-Jun-2021 19:27 4 KB Administrator to previous | to last
8 08-Jun-2021 19:27 4 KB Administrator to previous | to last
7 08-Jun-2021 19:27 4 KB Administrator to previous | to last
6 08-Jun-2021 19:27 4 KB Administrator to previous | to last
5 08-Jun-2021 19:27 3 KB Administrator to previous | to last Звания ==> Title
4 08-Jun-2021 19:27 3 KB Administrator to previous | to last
3 08-Jun-2021 19:27 3 KB Administrator to previous | to last
2 08-Jun-2021 19:27 3 KB Administrator to previous | to last
1 08-Jun-2021 19:27 3 KB Administrator to last

Page References

Incoming links Outgoing links

Version management

Difference between version and

At line 1 changed 4 lines
Содержание:\\
* Совместная атака нескольких игроков\\
* Совместная атака только своих отрядов из разных владений\\
* Подмога\\
Sommaire :\\
* Attaque commune de plusieurs joueurs\\
* Attaque commune ne concerne que les détachements de différents domaines appartenant au joueur\\
* Secours\\
At line 6 changed 2 lines
К __совместной атаке__ (СА) может присоединится 1 союзник или 1 соклановец, при этом и Вы и он можете присоединять войска из любого количества своих владений.\\
Вы можете пригласить либо всех соклановцев, либо всех союзников, но присоединиться к атаке сможет только один человек.
Un seul allié ou un seul représentant d'un même clan peut se joindre à __l'attaque commune__ (AC) vous permettant de joindre les troupes appartenant à un nombre illimité de domaines respectifs.\\
Vous pouvez inviter soit tous les représentants du clan, soit tous les alliés, mais il n'y a que l'un des deux qui peut se joindre à l'attaque.
At line 9 changed 2 lines
При приглашении в совместную атаку внешнее владение НЕ становится видимым для приглашенных. \\
Для расшаривания владений существует отдельный интерфейс (кнопка в меню на владении - "__Сообщить о владении__").\\
Lors de l'invitation à l'attaque commune le domaine extérieur devient Invisible pour les invités. \\
Pour le partage des domaines, il existe une interface à part (le bouton dans le menu situé sur le domaine « __Informer de la propriété__ »).\\
At line 12 changed 2 lines
__Как отправить СА:\\__
Вы с соклановцем (союзником) определяете, кто будет __инициатором__ миссии. Обычно это игрок, который находится дальше всего от цели, чтобы соклановец (союзник) успел присоединится. Если на одинаковом расстоянии, то инициатор отправляет на медленной скорости, а присоединившийся - на быстрой.\\
__Comment envoyer une AC:\\__
C'est vous et votre allié qui déterminez __l'initiateur__ de la mission. Habituellement, c'est le joueur le plus éloigné de la cible pour laisser à l'allié le temps de pouvoir s'y joindre. Si les alliés sont équidistants, l'initiateur ralentit la vitesse de la marche et celui qui s'y joint accélère la marche.\\
At line 15 changed 6 lines
а) Инициатор миссии открывает окно отправки миссии "__Атака__", выбирает войска, тип миссии, скорость, как обычно. \\
Плюс выставляет параметр __"Пригласить в миссию"__ "Соклавновцев" (или "Союзников").
\\[{Image src='mis.jpg' align='center' }]\\
б) После этого соклановец (или союзник) также открывает окно отправки миссии и выбирает __"Присоединиться к миссии"__ и имя инициатора из списка. Если в списке несколько миссий, то вверху будет отправленная раньше, внизу - позже.
\\[{Image src='mis2.jpg' align='center' }]
Аналогичным картинке (б) образом присоединяются миссии из Ваших других владений.\\
a) L'initiateur de la mission ouvre la fenêtre de l'envoi de la mission « __Attaque__ », choisit ses troupes, le type de mission, la vitesse. \\
Ensuite, il sélectionne __« Inviter à la mission »__ « Représentants du clan » (ou « Alliés »).
\\[{Image src='FRatt.png' align='left' }]\\
b) Ensuite, le représentant du clan (ou l'allié) ouvre la fenêtre de l'envoi de la mission et choisit __« Se joindre à la mission »__ et le nom de l'initiateur qu'il choisit dans la liste. Si la liste contient plusieurs missions, elles sont disposées du haut en bas par ordre chronologique de leur envoi.
\\[{Image src='FRatt2.png' align='left' }]\\
L'image (b) vous montre comment joindre les missions de vos autres domaines.\\
At line 22 changed one line
Все войска, учавствующие в СА, придут к цели в одно и то же время для участия в бою. Время возврата каждой миссии будет разным исходя из скорости каждой миссии и расстояния до родного владения.\\
Toutes les troupes participant à l'AC arriveront à destination en même temps pour livrer la bataille. Le temps de retour de chaque mission dépendra de la vitesse de chaque mission et de la distance du domaine natal.\\
At line 24 changed 5 lines
__Как отправить СА только из своих отрядов:__\\
Для того, чтобы отправить атаку на какое-либо владение из нескольких своих владений, не обязательно приглашать союзников или соклановцев. Вы всегда можете присоединить к своим отрядам войска из другого владения, если они успевают по времени. \\
Для этого:\\
а) первую миссию отправляете обычным образом. \\
б) в последующих миссиях выбираете "Присоединиться" и "Свое имя".
__Comment envoyer une AC composée uniquement de vos détachements :__\\
Pour attaquer un domaine, vous n'êtes pas obligé d'inviter vos alliés ou les représentants de votre clan. Vous pouvez toujours joindre à vos détachements les troupes appartenant à un autre domaine si elles ont le temps d'arriver à l'heure. \\
Pour cela :\\
а) vous envoyez la première mission de façon classique ; \\
b) pour les missions suivantes choisissez « Se joindre » et « Votre nom ».
At line 31 changed 5 lines
__Подмога:__\\
В совместной защите может участвовать 3 игрока вместе с владельцем владения. Для отправки подмоги союзники или соклановцы выбирают на карте владение игрока, которому посылают подмогу, и инициируют миссию "__Подмога__". \\
Таким образом они могут отправить войска из любого количества своих владений. \\
По времени каждая миссия придет согласно своему расстоянию до владения - цели. \\
Для каждого отряда можно задать своё время, на сколько оставить войска во владении.\\
__Assistance militaire__ :\\
3 joueurs peuvent participer à la défense conjointe, le propriétaire du domaine inclus. Pour envoyer le secours, les alliés ou les représentants du clan choisissent sur la carte le domaine du joueur auquel ils envoient le secours et lancent la mission « __Assistance militaire__ ». \\
Ainsi ils peuvent envoyer les troupes depuis un nombre illimité de leurs domaines. \\
Chaque mission arrivera à destination en fonction de la distance domaine-cible. \\
Pour chaque détachement on peut fixer un temps durant lequel on peut laisser les troupes dans le domaine.\\
At line 37 changed 6 lines
__Звания__:\\
Доступность цели атаки по [званиям|Звания] проверяется отдельно для инициатора, отдельно для присоединившегося, поэтому планируя атаку выбирайте союзников соответсвующих званий.\\
\\
__Делёж ресурсов__:\\
Ресурсы и ЧЖ деляться ровно пополам. Если у кого-то не хватает вместимости носильщиков на свою половину ресурсов - они сгорают. \\
Если ЧЖ 5 штук, то 3 заберет иницииатор атаки, 2 - присоединившийся.\\
__Grades__ :\\
L'accessibilité à la cible de l'attaque selon les [grades|Title] est vérifiée séparément pour l'initiateur et pour celui qui s'y joint. Choisissez donc vos alliés de grade correspondant en planifiant votre attaque.\\
At line 41 added 3 lines
__Partage des ressources__:\\
Les ressources et GN sont partagées en parts égales. Si quelqu'un manque de capacité porteuse de sa part de ressources, cette dernière est perdue. \\
S'il y a 5 GN, 3 sont emportées par l'initiateur et 2 par celui qui s'était joint à l'attaque.\\
At line 45 removed 2 lines
__Отзыв миссий__:\\
Правило: если инициатор совместной атаки отзывает ВСЕ свои отряды из данной совместной миссии, тогда автоматически отзываются и все присоединенные отряды. Но если хоть один отряд инициатора есть в совместной миссии - она продолжает свой поход.\\
At line 48 changed 3 lines
ПРИМЕР:\\
Эльф создал совместную миссию, Рыцарь присоединился. \\
Эльф отозвал свою миссию - Рыцарская миссия автоматически развернулась назад (отменилась).\\
__Rappel des missions__ :\\
La règle : si l'initiateur de l'attaque conjointe rappelle de la mission en question tous ses détachements, les détachements joints à la mission sont rappelés automatiquement. Mais s'il reste dans la mission ne serait-ce qu'un détachement de l'initiateur, la mission se poursuit. \\
At line 52 changed 4 lines
ПРИМЕР:\\
Эльф создал совместную миссию, Рыцарь присоединился. \\
Эльф присоединил еще один свой отряд к совместной миссии.\\
Эльф отозвал свою первый отряд - но так как второй отряд его еще есть в миссии - поход продолжается.\\
EXEMPLE:\\
Un elfe a initié une mission commune, Un chevalier s'y est joint. \\
L'elfe a rappelé sa mission, la mission du chevalier fait automatiquement demi tour (est annulée).\\
At line 57 changed 4 lines
ПРИМЕР:\\
Игрок отправил миссию из дальнего города.\\
Присоединился из ближнего города к себе же.\\
Атаку из дальнего города отменил, из ближнего осталась.\\
EXEMPLE:\\
Un elfe a initié une mission commune, Un chevalier s'y est joint.\\
L'elfe a joint en plus l'un de ses détachements à la mission conjointe.\\
L'elfe a rappelé son premier détachement, mais puisque son deuxième détachement reste, la marche se poursuit.\\
At line 58 added 5 lines
EXEMPLE:\\
Un joueur a envoyé sa mission d'une ville éloignée.\\
Il s'est joint à la mission depuis une ville plus proche.\\
Il a annulé l'attaque depuis une ville éloignée, l'attaque depuis une ville plus proche est maintenue.\\
\\